翻訳 海外の翻訳会社と取引する時、納期を間違えないように時差に十分注意してます。
こんにちは、アンです(プロフィールはこちら)。海外の翻訳会社との取引を開始したのですが、担当者によって納期をJST(日本標準時)で書いたりPT(太平洋時間)で書いたりするので、最初なかなか慣れませんでした。時差を計算するのに便利なサイト初め...
翻訳
生活・人生
生活・人生
社会・政治
社会・政治
生活・人生
翻訳
翻訳
翻訳
ブログ・インターネット