翻訳

スポンサーリンク
翻訳

【初心者向け】在宅フリーランス翻訳者の翻訳トライアル合格体験記。

こんにちは。私は翻訳者のアンと言います。(プロフィールはこちら) 私は数か月前に久々に翻訳トライアルを受けて、無事合格することができました。この記事にその体験をまとめておこうと思いました。 新たにトライアルを受けようと思った理由 すでにいく...
翻訳

在宅フリーランス翻訳者は海外の翻訳会社や外資系の翻訳会社との取引も考えよう!

こんにちは。私は翻訳者のアンと言います。(プロフィールはこちら) 日本在住の人がフリーランス翻訳者になろうと考えたとき、まずは日本の翻訳会社に登録しようとすることが多いと思います。 私も最初の頃は、日本の翻訳会社のトライアルを受けて登録する...
翻訳

在宅フリーランス翻訳者には交渉力やメール作成スキルが大事だなと思う。

こんにちは。私は翻訳者のアンと言います。(プロフィールはこちら) 翻訳者は「仕事部屋にこもり、一人もくもくと仕事をしている」というイメージを持っている人もいると思います。 私も同じように考えていたのですが、実際に在宅でフリーランス翻訳者とし...
翻訳

【在宅フリーランス翻訳者】古いパソコンのハードディスクを破壊してからパソコンを処分しました。

こんにちは。私は翻訳者のアンと言います。(プロフィールはこちら) 最近パソコンを処分したのですが、情報漏洩が怖いので、ハードディスクの物理破壊を専門業者にしてもらいました。今回の記事はそのレポートです。 今回処分したパソコンについて 今回処...
翻訳

【初心者向け】在宅フリーランス翻訳者のメールアドレスはどれを選ぶべきか?フリーメールアドレスは?

こんにちは。私は翻訳者のアンと言います。(プロフィールはこちら) この記事では、フリーランス翻訳者とメールアドレスについて、私の経験をもとにまとめてみました。 メールアドレスの種類 フリーランス翻訳者として働くことに決めた場合、仕事で使うメ...
翻訳

在宅フリーランス翻訳者にはブルーライトカット眼鏡がおすすめ。ブルーライトカット眼鏡で目の負担が軽減。

こんにちは。私は翻訳者のアンと言います。(プロフィールはこちら) 私がずっと使っていたブルーライトカット眼鏡が古くなって割れて壊れてしまい、しばらくの間ブルーライトカット眼鏡なしで仕事をしていました。 すると案の定、目がめちゃくちゃ疲れてぴ...
翻訳

【重要】フリーランス翻訳者はインボイス制度でどうなるのか?署名や選挙でインボイス制度を廃止しよう!

※このブログは、2022年の参議院選挙前に公開しましたが、選挙が終わったので内容を一部更新してお届けします。 こんにちは。私は翻訳者のアンと言います。(プロフィールはこちら) この記事のテーマは、私たちフリーランス翻訳者や、その他業種のフリ...
翻訳

在宅フリーランス翻訳者のメンタルヘルス管理について。朝の散歩やヨガがおすすめ。

こんにちは。私は翻訳者のアンと言います。(プロフィールはこちら) フリーランスとして働き始めてからは、以前に組織で働いていたときに感じていたようなストレスを感じることがなくなったので、それはすごくありがたいのですが、フリーランスならではのス...
翻訳

フリーランス翻訳者と休みについて。フリーランス翻訳者はいつ休んでいるのか。

こんにちは。私は翻訳者のアンと言います。(プロフィールはこちら) この記事を書いているのは2022年5月2日で、ゴールデンウィーク期間中ですが、私は大きなプロジェクトに関わっており今が稼ぎ時のため、ゴールデンウィークは休みません。 今は仕事...
翻訳

機械翻訳の向上によって翻訳者の仕事は将来なくなるのだろうか?分野によっては人間しかできないと思う。

こんにちは。私は翻訳者のアンと言います。(プロフィールはこちら) 近年、機械翻訳の精度が驚くほど上がっているという話をよく耳にします。 機械翻訳の質の向上によって、翻訳の仕事もなくなってしまうのではないか?という心配する人も見かけますし、私...
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました