ポルトガル語の時の表現②「何時に~しますか?」「○時に~します」「○時から△時まで~します」の言い方。

※当サイトでは広告が含まれています

ポルトガル語
UnsplashAbdul Aが撮影した写真

こんにちは、アンです。(プロフィールはこちら)。

この記事では前回の記事に引き続き、ポルトガル語での時の表現についてまとめてみました。今回は「何時に~しますか?」「○時に~します」「○時から△時まで~します」を見ていこうと思います。

「何時に~しますか?」はA que horas…?を使って言います。

A que horas vais partir para o Japão?
「何時に日本に向けて出発しますか?」

A que horas janta?
「何時に夕食を取りますか?」

A que horas o comboio chega?
「電車は何時に到着しますか?」

A que horas a professora telefonou para ti?
「先生は君に何時に電話したの?」

A que horas vais voltar?
「何時に戻ってくる予定?」

「○時に~します」には数字に合わせて
~à uma hora e…
~às duas e …
という2通りの言い方があります。

1時の場合のみ上の~à uma hora e…を使います。
2時、3時、4時など、1時以外は数字が複数なので~às duas e …を使います。

「明日11時半に友達とレストランへ行きます」
Vou ao restaurante as onze e meia com a minha amiga amanhã.

「その電車に乗るために5時に起きました」
Acordei às cinco para apanhar o comboio.

次に「○時から△時まで~します」というときには、前置詞のdeとaを使って言います。前置詞のdeとaには多様な意味と使い方があるのですが、ここでは「~から」(de)と「~へ」(a)の意味で使用されています。

「毎週火曜日は9時から19時まで働きます」
Trabalho das nove às seis.

「そのイベントは午前11時から夜の9時まで開催されています」
O evento está aberto das onze da manhã às nove da noite.

「私は午後3時から4時までヨガをします」
Faço yoga das três às quatro da tarde.

タイトルとURLをコピーしました