レアジョブのDaily News Articleを使ったレッスンを受けた。記事は難しいけどレッスンは物足りないことも。

※当サイトでは広告が含まれています

英語
UnsplashCody Engelが撮影した写真

こんにちは。私のプロフィールはこちら

 私は何年も前にオンライン英会話の「レアジョブ」を利用して、英会話の練習をしていました。

すごく効果があったことを思い出し、長らく英会話はしていないから英会話レッスンを再開してみようかなあと思うようになり、再開しましたが休会しました。

スポンサーリンク

レアジョブは効果あると思う

 前置きで「休会しました」と書きましたが、レアジョブのレッスンが悪いと思ったわけではありません!

 実際、何年も前に集中的にレッスンを受講した結果、英語の面接に受かって海外勤務の職を得ることができましたし、良い先生さえ見つけられればかなり効果を期待できると思います。

自分が変わったんだと思う

 海外での生活、フリーランス翻訳者としての仕事など、色々と経験していくうちに、「駆け足で進む25分の英会話」ではどうしても満足できないものがあり…。

 学生の時に英検1級は取得したから英語にはわりと自信があったけど、翻訳者として仕事をするようになってから、読み方が甘かったなと思うこともあり、もっと一文一文、一単語一単語、丁寧にみていきたいと思っていました。

でも「お決まりの進め方」みたいなのがあるようで、「ウォームアップクエスチョン→音読→質問→まとめ→ディスカッション」という流れでどんどん進んでいってしまうんです。

Daily News Articleはけっこう難しい

 Daily News Articleは公開されているので会員じゃなくても読めるみたいなんですが、内容はけっこう難しいものも混ざってると思います。

教材としてとても良いと思うけど、私は25分以上かけてじっくり取り組みたい感じ。

 Daily News Article以外の教材は簡単すぎて、かなり面白くないレッスンだったのでもう受けたいとは思わないし。

ほめすぎ

先生がいつも同じフレーズでほめてくれて「何の間違いもなかった」というんですけど、いやいや絶対そんなことないでしょ…と思うんですよね(笑)。

私はネイティブじゃないんだから、仮に文法が間違っていなかったとしても、発音の改善点などはあるはずだと思うんですけど、あまり直してくれません。

直すと気を悪くするとか、苦情がくるとか、そういうことも心配しているのかもしれないけど。

自分に合う勉強法を探そう

私は今海外の翻訳会社と取引をしていて、今後もっと増やしていきたいため、英語での面接・ミーティング練習もかねてオンライン英会話を再開しようと思ったけど、続けるのは苦痛になってきたので他のやり方を考えているところです。

翻訳の仕事がそのまま勉強にもなっているんですけど「英会話」とはやっぱりちょっと違うので、英会話の勉強になる何かを始めたいなあと。

まとめ

オンライン英会話は精読したい人にとっては合わないのかな~と思った体験でした。

合うやり方を選ばないと、効果のない苦行になって辛いだけで意味がないので、自分が楽しいと思えるやり方を模索中です。

タイトルとURLをコピーしました